kleśās – клеши (омрачения, препятствия в духовной практике); tu – же, но (усилительная частица); pāpaṁ – грех (негативная карма); tad-bījam – его семя (склонность или корень греха); avidyā – невежество (фундаментальное отсутствие знания о Боге); ceti – и так, таким образом (указывает на перечисление); te – они (указывает на клеши); tridhā – трёх видов.
tatra – здесь, в этом контексте; pāpam – грех; aprārabdhaṁ – не начавшийся (ещё не проявившийся в последствиях); bhavet – бывает, является; pāpaṁ – грех; prārabdhaṁ – начавшийся (уже действующий и приносящий плоды); ceti – и так; tad – тот, это; dvidhā – двух видов.
na – не; katameṇāpi – каким-либо (katama – какой, api – даже); vyākhyātam – объяснено (растолковано).
Литературный перевод (основной смысл, видимый без комментариев):
Клеши же бывают трёх видов: грех, семя греха и невежество. В этом контексте, грех делится на два типа: не начавшийся (ещё не приносящий последствий) и начавшийся (уже действующий). Это различение ранее не было объяснено каким-либо другим способом.
Примечание на основе традиции Гаудия-вайшнавизма (если бы были комментарии):
В комментариях, эти стихи часто разъясняют, как практика бхакти уничтожает клеши, начиная с их корней. *Tad-bījam* (семя греха) может трактоваться как скрытые склонности (васаны), а *avidyā* – как основная причина материального существования. Деление греха на *aprārabdha* и *prārabdha* показывает, как преданное служение может нейтрализовать даже начавшиеся кармические последствия.
Здесь её способность уничтожать клеши:
Клеши же бывают трёх видов: папа, его семя (биджа) и авидья.
Что касается папы, она бывает двух видов: не начавшееся (апрарабдха) и начавшееся (прарабдха).
Это не объяснено [в других местах]. (18-19)
Здесь [обсуждается] её способность уничтожать омрачения—
Омрачения же суть грех, его семя и невежество, таким образом они трояки.
Что касается греха—
Грех бывает не начавшимся и начавшимся, таким образом он двояк.
Не объяснено здесь каким-либо образом.